MEÂL مآل Türkçe’de Kur’an çevirileri için kullanılan bir terim. …itibariyle başka bir dile aktarılması kastedilmiştir. Buna göre…
…göre meâl kelimesi sözün aktarım keyfiyetini ifade eden örfî…
…görevlendirilen Ahmet Hamdi Akseki, Kâmil Miras ile yaptığı…
…tercüme konusunda Mehmed Âkif’e (Ersoy) bir teklif götürdü.…
…bir teklif götürdü. Mehmed Âkif’in Kur’an’ı hakkıyla tercüme…
…yardımına başvuruldu. Mehmed Âkif’le görüşmelerin birinde…
…görüşmeler sonunda Mehmed Âkif tercüme işini üstlendi…
…tefsirde kullandığı dilin aksine meâlde pek akıcı olmayan bir…
…dilin aksine meâlde pek akıcı olmayan bir dil kullanması…
…Hakîm , I, 7). Mehmed Âkif’in yedi yıllık bir çalışmanın…
…Sempozyumu (haz. Mehmet Akif Ersin v.dğr.), Ankara 1996,…
…Bir Kur’an Şâiri Mehmed Âkif ve Kur’an Meâli , İstanbul…
…Eşref Edip [Fergan], Mehmed Âkif: Hayatı, Eserleri ve Yetmiş…
…M. Ertuğrul Düzdağ, Mehmed Âkif: Mısır Hayatı ve Kur’ân Meâli…
…s. 33-45. Ali Kemali Aksüt, “Kur’an Tercümesi Oyuncak…
…(1962), s. 98-99. Mehmet Akif Ersin, “İslâmi Kökenciliğin…