TEZKİRE تذكرةFars ve Türk edebiyatlarında şairlerin biyografilerine dair eserlerin ortak adı.…618’de (1221) hazırladığı Lübâbü’l-elbâb ile başlamıştır.…
…928 (1522) yılında Leṭâʾifnâme adıyla Farsça’ya çevrilip…
…1007’de (1598) tamamladığı Mecmau’l-havâss ’ı da Nevâî…
…’ı (Kalküta 1827), Lutf Ali Beg’in 1779’dan sonra…
…adına yazdığı Mecmaʿu’l-fuṣaḥâʾ İran şiir tarihinin temel…
…(Leknev 1873). Şîr Ali Hân-ı Lûdî’nin 1102’de (1690) telif ettiği…
…1363 hş., I-II. Agâh Sırrı Levend, Türk Edebiyatı Tarihi ,…
…tercümesidir. Nefeḥât , Lâmiî Çelebi tarafından…
…Fütûhu’l-mücâhidîn li-tervîhi kulûbi’l-müşâhidîn…
…kendisi de Kastamonulu olan Latîfî, tezkiresinde Necâtî’den…
…etkisinin bulunduğu Latîfî tezkiresinden…
…Esere Sâdıkī-i Kitâbdâr’ın Mecmau’l-havâs adıyla yazdığı…
…eseri (İstanbul 1325) Necati Lugal ve Osman Reşer Almanca’ya…
…2. Tezkiretü’ş-şuarâ ( Latîfî Tezkiresi ). Bir mukaddime,…
…üzerinde durmuştur. Eserinin Latîfî’nin tezkiresinden farklı olması…
…şairin yer aldığı British Library nüshası (Or., nr. 6434) Âşık…
…or Teẕkere of ʿĀşık Çelebi , London 1971). Bu neşirde eserin…
…dilinin sadeliğinden dolayı Latîfî’yi eleştirmekte, şairleri…
…Sungurhan Eyduran’ın yüksek lisans çalışmasına konu olan eseri…
…Namık Açıkgöz yüksek lisans çalışması yapmıştır (1982,…
...