İstanbul'da görüştüğü padişah
ABDÜLMECİD
Osmanlı padişahı (1839-1861).
Paris'te meclisinin müdavimlerinden
ŞİNÂSİ
Batılılaşma dönemi öncülerinden, şair ve gazeteci.
Raphaël adlı eserini Türkçe'ye tercüme eden isim
MÜSTECÂBÎZÂDE İSMET BEY
Servet-i Fünûn topluluğundan önce faaliyet gösteren ara nesil şair ve yazarı.
Geneviève histoire d’une servante adlı eserini Türkçe'ye tercüme eden isim
MEHMED MEMDUH PAŞA
II. Abdülhamid dönemi Dahiliye nâzırı.
"Le Lac" adlı şiirini Türkçe'ye tercüme eden isim
SÂDULLAH PAŞA
Osmanlı Devleti’nin Berlin ve Viyana sefiri.
Raphaël ve La Mort de Socrate adlı eserlerini Farsça'ya tercüme eden isim
SAFÂ, Zebîhullah
İranlı edebiyat tarihçisi ve yazar.
Raphaël adlı eserini Arapça'ya tercüme eden isim
ZEYYÂT, Ahmed Hasan
Mısırlı eğitimci, edebiyatçı ve gazeteci.
Kendisinden etkilenen ve Fleurs de rêve adlı eserini kendisine ithaf eden isim
MEY ZİYÂDE
Edebiyatçı, yazar ve mütercim.
Hakkında doktora tezi hazırlayan isim
BİLGEGİL, Mehmet Kaya
Edebiyat tarihi araştırmacısı, edip.
ORYANTALİZM
Din, dil, bilim, düşünce, sanat, tarih gibi alanlarda Doğu dünyasını inceleyen ve Doğu hakkında değer yargıları üreten Batı kaynaklı kurumsal faaliyet.