Mektuplaştığı, seçilmiş şiirlerini ve nesirlerini Almanca'ya çevirdiği şair
VAHAPZADE, Bahtiyar
Azerbaycanlı edebiyatçı, fikir ve siyaset adamı.
Türkiye'de yazılarını yayımlayan kişilerden
KABAKLI, Ahmet
Gazeteci, yazar, edebiyat tarihçisi.
Hakkında çalışmalar yaptığı ve Vâridât’ını Almanca'ya çevirerek neşrettiği kişi
AZİZ ALİ EFENDİ
Devlet adamı, şair ve mutasavvıf.
Mir’âtü’l-memâlik adlı seyahatnâmesinin Almanca çevirisini yayımladığı denizci
SEYDİ ALİ REİS
Denizcilik, astronomi ve coğrafyaya dair eserleriyle tanınan Osmanlı denizcisi.
Destanlarının Almanca yeni bir tercümesini yayımladığı bilge kişi
DEDE KORKUT
Türk edebiyatında kendi adıyla anılan hikâyelerin anlatıcısı yarı efsanevî bilge kişi.
Eserlerinden istifade ettiği ve hazırladığı Almanca din dersi kitabında Yavrularımıza Din Dersleri adlı eserinden faydalandığı kişi
AKSEKİ, Ahmet Hamdi
Din âlimi, Türkiye Cumhuriyeti’nin üçüncü Diyanet İşleri başkanı.
Hz. Peygamber'in hayatını Almanca olarak telif ederken eserinden istifade ettiği kişi
KONRAPA, Mehmet Zekâi
İstanbul Yüksek İslâm Enstitüsü öğretmenlerinden.
Almanca çevirisini neşrettiği eser
KİTÂB-ı BAHRİYYE
Pîrî Reis’in (ö. 960/1553) Ege ve Akdeniz kıyılarını tasvir eden coğrafî eseri.
Almanca'ya tercüme ettiği eser
GAZAVÂT-ı HAYREDDİN PAŞA
Barbaros Hayreddin Paşa’nın hayatını ve hâtıralarını ihtiva eden eser.
Vahapzâde'nin davetlisi olarak gittiği yer
BAKÜ
Azerbaycan Cumhuriyeti’nin başşehri.