ZEMAHŞERÎ
el-Keşşâf adlı tefsiri yanında Arap dili ve edebiyatına dair çalışmaları ile tanınan çok yönlü Mu‘tezile âlimi.
Türü
SÖZLÜK
Eseri ithaf ettiği hükümdar
ATSIZ b. MUHAMMED
Hârizmşahlar Devleti hükümdarı (1128-1156).
Türkçe tercümesi
AKSA’l-EREB
Zemahşerî’nin Muḳaddimetü’l-edeb adlı eserinin İshak Hocası Ahmed Efendi tarafından 1705 yılında Osmanlı Türkçesi’ne yapılan tercümesi.
Eseri Türkçe’ye tercüme eden âlim
İSHAK HOCASI
Âlim, şair ve hattat.
Hârizmce satır altı tercümeli nüshayı tıpkıbasımı ile birlikte yayımlayan araştırmacı
TOGAN, Ahmet Zeki Velidi
Türk tarihçisi.
Üç dilde transkripsiyonlu metni Latince ve Almanca çevirisiyle birlikte neşreden Türkolog
BENZING, Johannes
Türkolog ve Altayist.
Farsça, Çağatayca ve Moğolca tercümeli bir nüshayı neşreden Türkolog
POPPE, Nicholas N.
Alman asıllı Rus Altayist, Mongolist ve Türkolog.
Eserdeki dil malzemesi üzerine çeşitli makaleler yazan Türkologlardan
BOROVKOV, Aleksandr Konstantinoviç
Rus asıllı Türkolog.
Eserdeki dil malzemesi üzerine çeşitli makaleler yazan Türkologlardan
MENGES, Karl Heinrich
Alman Türkologu ve Slav dilleri uzmanı.
Eserdeki dil malzemesi üzerine çeşitli makaleler yazan Türkologlardan
ZAJACZKOWSKI, Ananiasz
Türk asıllı Polonyalı Türkolog ve şarkiyatçı.